我不喜歡美國文化,就是因為陳之藩文章裡提到的原因,缺乏人文素養。
每次看美國的青少年YA片,所接收到的訊息多是,帥哥、美女、英雄以及資本主義,非構築於這些東西上的一切常常被貼上怪異的標籤。特別是如果有一個很會唸書的角色,如果長的不夠帥,通常會被描寫成笨手笨腳而且不受歡迎的怪咖。
而近年來師法美式教育的台灣,輕人文的趨勢也越來越重了。2007年的調查,台灣學童的平均課外閱讀量,低於國際平均值,其實是蠻危險的警訊。雖然說閱讀與人文素養並無絕對關係,但是閱讀卻是最簡單可以提高人文素養的方法之一。
再看這篇五十年前由理工學者寫出來的文章,對照社會的現況是格外諷刺啊。
========================================
〈哲學家皇帝〉 作者:陳之藩
到此作工已半月,不像是作工,像是恢復了以前當兵的生活。如果我們中國還可以找出這樣緊張的工作,那只有在軍隊裡了。同事的有從韓國剛當過兵回來的,有遠從加州大學來的學生。我問他們,美國作工全這樣緊張嗎?他們異口同聲的說:「這裏可能是最輕閒的。」
如不置身其中,可能怎樣說也不容易說明白。在日光下整整推上八小時的草;或在小雨中漆上八小時的牆,下工以後,只覺得這個人已癱下來,比行軍八小時還要累得多。
今天下工後,已近黃昏。我坐在湖邊對著遠天遐想。這個環境美得像幅畫。當初造物的大匠畫這個「靜湖」時,用的全是藍色。第一筆用淡藍畫出湖水;第二筆加了一些顏色用深藍畫出山峰;第三筆又減去一些顏色,用淺藍畫出天空來。三筆的靜靜畫幅中,斜躺著一個下工後疲倦不堪的動物。我想整個美國的山水人物畫,可以此為代表。
雖然眼前景色這樣靜、這樣美,我腦海中依然是日間同事們的緊張面孔與急促步伐的影子。我的脈搏好像還在加速的跳動。我昏沈沈的頭腦中得到一個結論:「這樣拚命的工作,這個國家當然要強。」
中學生送牛奶、送報;大學生作苦力、作僕役,已經是太習慣了的事。這些工作已經變成了教育的一部分。這種教育,讓每一個學生自然的知道了什麼是生活,什麼是人生。所以一個個美國孩子們,永遠獨立、勇敢、自尊,像個哲學家帝王。
希臘哲人,想出一套訓練帝王的辦法,這種辦法是讓他「從生硬的現實上挫斷足脛再站起來,從高傲的眉毛下滴下汗珠來賺取自己的衣食。」這是作一個帝王必經的訓練,可惜歐洲從未實行過這種理想。沒有想到,新大陸上卻無形中在實踐這句話,每一個青年,全在無形中接受這種帝王的訓練。
作卑微的工作,樹高伊(x)之自尊,變成了風氣以後,崢嶸的現象,有時是令人難以置信的。耶魯大學有個學生,父親遺產三十萬美金,他拒絕接受。他說:「我有兩隻手,一個頭,已夠了。」報紙上說,「父親是個成功的創業者,兒子真正繼承了父親的精神。」
青年們一切都以自己為出發,承受人生所應有的負擔,享受人生所應有的快樂。青年們的偶像不是叱吒風雲的流血家,而是勤苦自立的創業者。富蘭克林自傳,是每個人奉為圭臬的經典。
我們試聽他們的歌聲,都是鋼鐵般的聲響的:
人生是一奮鬥的戰場
到處充滿了血滴與火光
不要作一甘受宰割的牛羊
在戰鬥中,要精神煥發,要步伐昂揚
──郎法羅
我很欽佩在綠色的大地上,金色的陽光中,一個個忙碌得面頰呈現紅色的青年。
然而,我在湖邊凝想了半天,還是覺得,這個美國青年畫幅裏面仍缺少一些東西。什麼東西,我不太能指出,大概是人文的素養吧。我在此三四個月的觀感,可以說:美國學生很少看報的。送報而不看報,這是件令人不可思議的事。
「哲學家帝王」,不僅要受苦,還要有一種訓練,使他具有雄偉的抱負與遠大的眼光,可惜這一點,美國教育是忽略了。忽略的程度令人可哀。
愛因斯坦說:「專家還不是訓練有素的狗?」這話並不是偶然而發的,多少專家都是人事不知的狗,這種現象是會窒死一個文化的。
民主,並不是「一群會投票的驢」;民主確實需要全國國民都有「哲學家帝王」的訓練。在哲學家帝王的訓練中,勤苦自立,堅忍不拔那一部分,美國的教育與社會所賦與青年的,足夠了。而在人文的訓練上卻差得很多。
晚風襲來,湖水清澈如鏡,青山恬淡如詩,我的思想也逐漸澄明而寧靜。
天暗下來,星星,一個一個的亮了。
── 民國四十四年七月二日於紐約州靜湖 (本文為高中教材)
2008年6月27日 星期五
新發現的好聲音--阿蘭達瓦卓瑪
Alan - Ashita e no Sanka 明日への讃歌
Alan《天路》
阿蘭達瓦卓瑪 四川藏族 音樂科班出身
據說是第一個直接被日本艾迴總部簽下的藏族歌手
她的藏式高音真的很漂亮
人也蠻漂亮的
Alan《天路》
阿蘭達瓦卓瑪 四川藏族 音樂科班出身
據說是第一個直接被日本艾迴總部簽下的藏族歌手
她的藏式高音真的很漂亮
人也蠻漂亮的
2008年6月26日 星期四
因父及子及聖神之名
雖然我不是教友,不過每次看到十字聖經號,都很親切的感覺。
小學的時候念的是教會學校,
每天中午吃午餐,放學排隊回家的時候,
都要跟著修女一起來禱告。
內容大致是
因父及子及聖神之名 阿門
感謝 主,感謝 主,感謝主在早 晨,感謝主在中 午。感謝 主,感謝 主,感謝主在黃昏時。
因父及子及聖神之名 阿門
中間還有沒有其他的內容,已經忘記了。
而且小時候不懂事,
到小三以前都一直以為是"因父橘子及嬸嬸之名",
還納悶了很久,我吃個飯跟橘子還有嬸嬸有什麼關係。
現在想一想小學的時候真的很開心。
每天下課就是在學校的小遊樂場玩,
從遊樂場的爬架上窺看旁邊當年覺得很神祕的修道院。
有的時候,還可以看到修道院養的羊很悠閒的在晃來晃去。
那時候一整年除了寒暑假外,最喜歡的就是12/24了,
學校固定都會在24號下午停止上課,
全校小朋友會在學校的活動中心集合參加聖誕節慶祝活動,
所有班級派人上台表演。感覺就是超大型的同樂會XD
固定一定會有的就是耶穌在馬槽出生的故事,
非教友的我當年根本搞不清楚慶祝活動的意義,
只是覺得很開心很有趣,還可以近距離偷看暗戀的隔壁班女生。
周末的早自修(當年還是星期六要上半天的年代),
學校會廣播在音樂教室有望彌撒,歡迎自由參加。
覺得再教室很無聊的時候,就會跑去唱聖歌,聽修女說故事。
那時候每周還有一次的福音(還是倫理)課,
老師是修女,上課的內容都是聖經故事。
有時候老師不想用講的,還會放妙妙屋的錄影帶。
忘記是小五還小六的時候,
有次期末考完之後沒事,福音課看了超長的十誡電影,
整整看了兩天的下午,我到現在一直還在懷疑,當年有多少人看到一半就睡著了。
國一的時候第一次發現聖誕節前夕,學校沒有舉辦任何活動,真是超驚訝的。
才發現原來是教會學校跟一般學校差這麼多啊。
當年真的很有趣,
不過不知道為什麼,聽了這麼多聖經故事,參加了這麼多次彌撒,
我始終沒有變成教友就是了。
因父及子及聖神之名 阿門
小學的時候念的是教會學校,
每天中午吃午餐,放學排隊回家的時候,
都要跟著修女一起來禱告。
內容大致是
因父及子及聖神之名 阿門
感謝 主,感謝 主,感謝主在早 晨,感謝主在中 午。感謝 主,感謝 主,感謝主在黃昏時。
因父及子及聖神之名 阿門
中間還有沒有其他的內容,已經忘記了。
而且小時候不懂事,
到小三以前都一直以為是"因父橘子及嬸嬸之名",
還納悶了很久,我吃個飯跟橘子還有嬸嬸有什麼關係。
現在想一想小學的時候真的很開心。
每天下課就是在學校的小遊樂場玩,
從遊樂場的爬架上窺看旁邊當年覺得很神祕的修道院。
有的時候,還可以看到修道院養的羊很悠閒的在晃來晃去。
那時候一整年除了寒暑假外,最喜歡的就是12/24了,
學校固定都會在24號下午停止上課,
全校小朋友會在學校的活動中心集合參加聖誕節慶祝活動,
所有班級派人上台表演。感覺就是超大型的同樂會XD
固定一定會有的就是耶穌在馬槽出生的故事,
非教友的我當年根本搞不清楚慶祝活動的意義,
只是覺得很開心很有趣,還可以近距離偷看暗戀的隔壁班女生。
周末的早自修(當年還是星期六要上半天的年代),
學校會廣播在音樂教室有望彌撒,歡迎自由參加。
覺得再教室很無聊的時候,就會跑去唱聖歌,聽修女說故事。
那時候每周還有一次的福音(還是倫理)課,
老師是修女,上課的內容都是聖經故事。
有時候老師不想用講的,還會放妙妙屋的錄影帶。
忘記是小五還小六的時候,
有次期末考完之後沒事,福音課看了超長的十誡電影,
整整看了兩天的下午,我到現在一直還在懷疑,當年有多少人看到一半就睡著了。
國一的時候第一次發現聖誕節前夕,學校沒有舉辦任何活動,真是超驚訝的。
才發現原來是教會學校跟一般學校差這麼多啊。
當年真的很有趣,
不過不知道為什麼,聽了這麼多聖經故事,參加了這麼多次彌撒,
我始終沒有變成教友就是了。
因父及子及聖神之名 阿門
2008年6月25日 星期三
2008年6月23日 星期一
[F1]萊科寧慶幸能帶走8分:再多跑兩圈我恐怕就退賽了
新浪體育訊
http://sports.sina.com.cn/f1/2008-06-22/23343741052.shtml
一場看似穩操勝券的勝利,卻因為離奇的排氣管故障而拱手相讓。萊科寧雖然不高興,但也沒有因此而過度沮喪。賽後,芬蘭冰人頗具哲理的分析了這場比賽。
直到完成首次進站,萊科寧一直控制著比賽。但是F2008賽車左側排氣管斷裂,萊科寧的單圈速度因此下降了1秒。很快,萊科寧就被馬薩超過失去領先,好憑藉先前的巨大優勢他仍可輕取亞軍。
萊科寧在賽後新聞發佈會上說到:“結果令人失望。整個週末我們都有一輛好車。我從杆位發車並輕鬆領跑,然後賽車就出了問題。”雖然沒有取勝,但是萊科寧並沒有過度失望。相反,萊科寧對能最終取得亞軍帶走8個積分感到慶倖。
“有時候就是會出現問題。能完成比賽並取得8個積分對我們來說仍然是值得慶倖的。”萊科寧說到。“最後幾圈,賽車有幾次幾乎要停下來了。所以儘管未能取勝令我失望,但是我仍然得了8分……這鞏固了我的(積分)形勢。我只是不走運而已,但對於車隊來說則是偉大的結果。”
至於排氣管斷裂問題到底帶來了怎樣的影響,萊科寧解釋主要問題是賽車動力下降。萊科寧說:“賽車在直線和出低速彎時速度變慢,帶來了很大困難。幸運的是我們在比賽初期比對手們足夠的快,有著足夠大的領先優勢。”
事實上,穩居第二的萊科寧在比賽尾聲經歷著退賽的嚴重威脅。“如果再多兩圈的話我們可能就無法完賽了。”萊科寧最後說到。
http://sports.sina.com.cn/f1/2008-06-22/23343741052.shtml
一場看似穩操勝券的勝利,卻因為離奇的排氣管故障而拱手相讓。萊科寧雖然不高興,但也沒有因此而過度沮喪。賽後,芬蘭冰人頗具哲理的分析了這場比賽。
直到完成首次進站,萊科寧一直控制著比賽。但是F2008賽車左側排氣管斷裂,萊科寧的單圈速度因此下降了1秒。很快,萊科寧就被馬薩超過失去領先,好憑藉先前的巨大優勢他仍可輕取亞軍。
萊科寧在賽後新聞發佈會上說到:“結果令人失望。整個週末我們都有一輛好車。我從杆位發車並輕鬆領跑,然後賽車就出了問題。”雖然沒有取勝,但是萊科寧並沒有過度失望。相反,萊科寧對能最終取得亞軍帶走8個積分感到慶倖。
“有時候就是會出現問題。能完成比賽並取得8個積分對我們來說仍然是值得慶倖的。”萊科寧說到。“最後幾圈,賽車有幾次幾乎要停下來了。所以儘管未能取勝令我失望,但是我仍然得了8分……這鞏固了我的(積分)形勢。我只是不走運而已,但對於車隊來說則是偉大的結果。”
至於排氣管斷裂問題到底帶來了怎樣的影響,萊科寧解釋主要問題是賽車動力下降。萊科寧說:“賽車在直線和出低速彎時速度變慢,帶來了很大困難。幸運的是我們在比賽初期比對手們足夠的快,有著足夠大的領先優勢。”
事實上,穩居第二的萊科寧在比賽尾聲經歷著退賽的嚴重威脅。“如果再多兩圈的話我們可能就無法完賽了。”萊科寧最後說到。
2008年6月21日 星期六
愛唄
愛唄 GReeeeN
「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ 「欸 、要獻給最愛的你」 別笑 我聽我說
「愛してる」だなんてクサいけどね 「我愛妳」這句話雖然很老套
だけどこの言葉以外伝える事が出来ない 可是我只想告訴你心意
ほらね!また馬鹿にして笑ったよね 唉唉 還是笑我傻
君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか? 你所選擇的人生裡有我比較好嗎?
なんて分からないけど、、、 雖然我不是很清楚...
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に 在只是哭泣 微笑度過的歲月裡
隣に立って居れることで 能夠陪在你的身邊
僕が生きる意味になって 就是我生存的意義
君に捧ぐこの愛の唄 要獻給妳 這首愛歌
「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」 「欸 那天我們說了什麼呢?」
初めて逢った日によそよそしく 第一次見面的那一天 很生疏
あれから色々あって 時にはケンカもして 在那之後發生很多事 有時還會吵架
解りあうための時間過ごしたね 也歷經了誤會冰釋的時候
この広い 僕ら空の下 出逢って恋をしていつまでも 我們在這寬廣的天空下 相識相戀直到永遠
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に 在只是哭泣 微笑度過的歲月裡
隣に立って居れることで 能夠陪在你身邊
君と生きる意味になって 成為與妳共存的意義
君に捧ぐこの愛の唄 要獻給妳 這首愛歌
いつも迷惑をかけてゴメンネ 總是找妳麻煩真對不起
密度濃い時間を過ごしたね 度過濃情蜜意的時刻
僕ら2人 日々を刻み 我們倆隨著時間累積
作り上げてきた想いつのり 越來越多的感情
ヘタクソな唄を君に贈ろう 做出拙劣的歌送給妳吧
めちゃくちゃ好きだと神に誓おう! 向上天發誓 愛死妳了!
これからも君の手を握ってるよ 今後也要握住妳的手唷
僕の声が続く限り 隣でずっと愛を唄うよ 只要我還有聲音 就會一直在你身邊永遠歌頌
愛情 喔
歳をとって声がかれてきたら ずっと手を握るよ 隨著年歲增長 如果聲音嘶啞了
ずっと 手を握るよ 就會永遠握著妳的手喔
ただアリガトウじゃ伝えきれない 只是謝謝還無法完全表達我的心意
「泣き」「笑い」「悲しみ」「喜び」を 共に分かち合い生きて行こう!
我們要哭泣歡笑與悲傷喜悅共享而活下去喔
いくつもの夜を越えて 越過了無數的黑夜
僕は君と「愛」を唄おう 我和妳傳唱愛情吧
「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ 「欸 、要獻給最愛的你」 別笑 我聽我說
「愛してる」だなんてクサいけどね 「我愛妳」這句話雖然很老套
だけどこの言葉以外伝える事が出来ない 可是我只想告訴你心意
ほらね!また馬鹿にして笑ったよね 唉唉 還是笑我傻
君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか? 你所選擇的人生裡有我比較好嗎?
なんて分からないけど、、、 雖然我不是很清楚...
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に 在只是哭泣 微笑度過的歲月裡
隣に立って居れることで 能夠陪在你的身邊
僕が生きる意味になって 就是我生存的意義
君に捧ぐこの愛の唄 要獻給妳 這首愛歌
「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」 「欸 那天我們說了什麼呢?」
初めて逢った日によそよそしく 第一次見面的那一天 很生疏
あれから色々あって 時にはケンカもして 在那之後發生很多事 有時還會吵架
解りあうための時間過ごしたね 也歷經了誤會冰釋的時候
この広い 僕ら空の下 出逢って恋をしていつまでも 我們在這寬廣的天空下 相識相戀直到永遠
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に 在只是哭泣 微笑度過的歲月裡
隣に立って居れることで 能夠陪在你身邊
君と生きる意味になって 成為與妳共存的意義
君に捧ぐこの愛の唄 要獻給妳 這首愛歌
いつも迷惑をかけてゴメンネ 總是找妳麻煩真對不起
密度濃い時間を過ごしたね 度過濃情蜜意的時刻
僕ら2人 日々を刻み 我們倆隨著時間累積
作り上げてきた想いつのり 越來越多的感情
ヘタクソな唄を君に贈ろう 做出拙劣的歌送給妳吧
めちゃくちゃ好きだと神に誓おう! 向上天發誓 愛死妳了!
これからも君の手を握ってるよ 今後也要握住妳的手唷
僕の声が続く限り 隣でずっと愛を唄うよ 只要我還有聲音 就會一直在你身邊永遠歌頌
愛情 喔
歳をとって声がかれてきたら ずっと手を握るよ 隨著年歲增長 如果聲音嘶啞了
ずっと 手を握るよ 就會永遠握著妳的手喔
ただアリガトウじゃ伝えきれない 只是謝謝還無法完全表達我的心意
「泣き」「笑い」「悲しみ」「喜び」を 共に分かち合い生きて行こう!
我們要哭泣歡笑與悲傷喜悅共享而活下去喔
いくつもの夜を越えて 越過了無數的黑夜
僕は君と「愛」を唄おう 我和妳傳唱愛情吧
2008年6月17日 星期二
雖然很想說再見了清華
畢業典禮過了,畢業照拍了,畢業證書夾也買了。
可是畢業證書還不見影子......
論文也一直搞不定
我真的能準時走嗎?
剩剛好一個月
幾乎可以說完全沒時間了....
好煩啊~~
老師可以直接發給我畢業證書嗎?
可是畢業證書還不見影子......
論文也一直搞不定
我真的能準時走嗎?
剩剛好一個月
幾乎可以說完全沒時間了....
好煩啊~~
老師可以直接發給我畢業證書嗎?
2008年6月14日 星期六
2008年6月11日 星期三
Time goes by ~ 槇原敬之 x ELT
Time goes by
Wow wow wow…
きっと きっと 誰もが
何か足りないものを
無理に期待しすぎて
人を傷つけている
Wow wow wow…
会えばケンカしてたね
長く居すぎたのかな
意地を張れば なおさら
隙間 広がるばかり
Kissをしたり 抱き合ったり
多分それでよかった
あたりまえの 愛し方も
ずっと忘れていたね
信じ合える喜びも
傷つけ合う悲しみも
いつかありのままに
愛せるように
Time goes by…
都合 悪い時には
いつも言い訳してた
そうね そんなところは
二人よく似ていたね
安らぎとか 真実とか
いつも求めてたけど
言葉のように 簡単には
うまく伝えられずに
もう一度思いだして
あんなにも愛したこと
「アリガトウ」が言える
時がくるまで
Say good bye…
残された傷あとが
消えた瞬間
本当の優しさの
意味がわかるよ きっと
過ぎた日に背をむけずに
ゆっくり時間を感じて
いつかまた笑って
会えるといいね
Time goes by…
Wow wow wow…
收錄在Every Little Thing 1998年第二張專輯Time to Destination裡的歌
10年前的歌了
不過好歌值得一聽再聽
這個版本是2007年,ELT跟槇原敬之的合唱版本,
就算是因為主唱持田香織嗓子受損後,改變了唱腔,
還是無損香織唱歌的功力。
最後還是要說一句 香織好可愛 ~~~~~~
Wow wow wow…
きっと きっと 誰もが
何か足りないものを
無理に期待しすぎて
人を傷つけている
Wow wow wow…
会えばケンカしてたね
長く居すぎたのかな
意地を張れば なおさら
隙間 広がるばかり
Kissをしたり 抱き合ったり
多分それでよかった
あたりまえの 愛し方も
ずっと忘れていたね
信じ合える喜びも
傷つけ合う悲しみも
いつかありのままに
愛せるように
Time goes by…
都合 悪い時には
いつも言い訳してた
そうね そんなところは
二人よく似ていたね
安らぎとか 真実とか
いつも求めてたけど
言葉のように 簡単には
うまく伝えられずに
もう一度思いだして
あんなにも愛したこと
「アリガトウ」が言える
時がくるまで
Say good bye…
残された傷あとが
消えた瞬間
本当の優しさの
意味がわかるよ きっと
過ぎた日に背をむけずに
ゆっくり時間を感じて
いつかまた笑って
会えるといいね
Time goes by…
Wow wow wow…
收錄在Every Little Thing 1998年第二張專輯Time to Destination裡的歌
10年前的歌了
不過好歌值得一聽再聽
這個版本是2007年,ELT跟槇原敬之的合唱版本,
就算是因為主唱持田香織嗓子受損後,改變了唱腔,
還是無損香織唱歌的功力。
最後還是要說一句 香織好可愛 ~~~~~~
2008年6月9日 星期一
Louis Armstrong --What a wonderful world
what a wonderful world
I see trees of green, red roses tooI see them bloom,
for me and youAnd I think to myself,
what a wonderful world
I see skies of blue, and clouds of white
The bright blessed day, dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces, of people going by
I see friends shaking hands, sayin' "how do you do?"
They're really sayin' "I love you"
I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more, than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes I think to myself, what a wonderful world
Oh yeah
爵士大師Louis Armstrong的經典版本
Eva Cassidy 的另一種詮釋
I see trees of green, red roses tooI see them bloom,
for me and youAnd I think to myself,
what a wonderful world
I see skies of blue, and clouds of white
The bright blessed day, dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces, of people going by
I see friends shaking hands, sayin' "how do you do?"
They're really sayin' "I love you"
I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more, than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes I think to myself, what a wonderful world
Oh yeah
爵士大師Louis Armstrong的經典版本
Eva Cassidy 的另一種詮釋
訂閱:
文章 (Atom)